29.06.2020

Праздники в японии календарь. Национальные японские праздники и фестивали. Японские праздники в августе


Сейчас в Японии 14 государственных праздников (выходных дней) и еще множество традиционных, религиозных и местных праздников и фестивалей. Некоторые из них возникли совсем недавно, некоторые отмечаются уже тысячу лет.

Отметим, что с большинством праздников в Японии поздравлять не принято - они просто отмечаются. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными событиями в жизни - с днем рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка.

По всем "личным" поводам принято дарить подарки. Также подарки дарят в конце года (осэйбо ) и в середине лета, во время праздника Бон (отюгэн ). Обычно в качестве подарка выступают различные полезные вещи: мыло, полотенца, еда, спиртное, экзотические фрукты. При этом не принято делать подарок чересчур "личным", указывающим как на отличное знание жизни одариваемого, так и на личность дарителя.

Более всего ценится не сам подарок, а его внешний вид - красивая упаковка. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, чтобы ненароком его не обидеть. Также от подарков не принято отказываться.

Январь

1 января - Новый Год (Гандзицу ), государственный праздник и одно из самых пышных торжеств в течение всего года. Празднование продолжается с 30 декабря по 3 января. В ночь Нового Года проводится моление хацу-модэ , во время которого люди молятся о счастье в будущем году. Японцы обмениваются поздравительными открытками и делают друг другу подарки.

Ночью первого января обычно никто не спит, поэтому первый сон нового года приходится на 2 января. Хацу-юмэ ("первый сон в году") считается пророческим и рассматривается как гадание об удаче на весь год. Самые лучшие сны - гора Фудзи или богатство.

2 и 3 января проводится двухдневная марафонская эстафета "Экидэн" (название происходит от древней курьерской системы связи) между городами Токио и Хаконэ (туда и обратно - 216,4 км, разделенные на 10 этапов). Она проводится с 1917 года в честь переезда в 1867 году императорского двора из Киото в Токио и является одним из важнейших событий спортивной жизни Японии.

7 января в японских семьях готовят рисовую кашу с "семью весенними травами" (хару но нанакуса ). Состав этих трав зависит от местности. Считается, что эта каша наполняет тело силой на весь год.

11 января японцы разбивают оставшиеся от Нового Года и уже засохшие декоративные рисовые колобки-моти (ритуал Кагами-бираки ). Обычно два таких колобка хранятся все праздники в семейном алтаре. Из их остатков варят суп и едят его, посвящая трапезу божествам. Важно именно разбить колобок, а не разрезать его (это уже будет дурной знак).

Во второй понедельник января (до 2000 года - 15 января) отмечается День совершеннолетия (Сэйдзин но хи ). Это государственный праздник для всех, кому в прошедшем году исполнилось 20 лет. С этого возраста японцы получают законное право голосовать, курить и употреблять спиртное. До 1876 года совершеннолетие наступало в 15 лет для юношей и в 13 лет для девушек.

В течение всего января японцы поклоняются и молятся Семи Богам Удачи .

Февраль

3 или 4 февраля празднуется Сэцубун (канун нового года по старому календарю). В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки ("метание бобов"). Дети наполняют чашки бобами и разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие демонов-они . В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение сего года.

4 или 5 февраля празднуется Китайский Новый Год или Риссюн - Начало весны. С этого дня в Японии начинаются полевые работы.

11 февраля - государственный праздник День основания государства (Кигэн-сэцу ). Он был учрежден в 1873 году в честь коронации императора Дзимму . Праздник был отменен после Второй мировой войны и восстановлен в 1966 году.

14 февраля - День Святого Валентина. В Японии в этот день девушки и женщины дарят своим возлюбленным шоколадки-хонмэй , а своим друзьям и коллегам - шоколадки-гири . Тип шоколадки надписывается на поздравительной открытке. Этот праздник отмечается шоколадом с 1958 года.

Март

3 марта - Фестиваль кукол (Хина мацури ). Это праздник для маленьких девочек. В этот день в домах устраиваются небольшие выставки кукол в одеждах периода Хэйан . Если не убрать этих кукол после окончания праздника, то дочери долго не выйдут замуж. Кукол обычно либо прячут в шкаф, либо выбрасывают в реку и молятся, чтобы куклы приняли на себе все беды, которые могут выпасть на судьбу девочек.

14 марта - Белый день. В этот день мужчины дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валентина. Праздник отмечается с 1965 года.

20 или 21 марта - День весеннего равноденствия (Сюмбун но хи ). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня весеннего равноденствия, называется Хиган . В это время японцы посещают могилы предков. С этого дня на юге Японии начинает цвести сакура.

В марте начинаются крупные японские фестивали детской анимации.

Апрель

8 апреля - День рождения Будды (Камбуцу-э ) или Фестиваль цветов (Хана мацури ). Это буддийский праздник, в этот день буддийские храмы украшаются цветами, а прихожанам раздаются особый цветочный чай-аматя . Считается, что он обладает магической силой, им пишут различные заклинания-обереги. Этим чаем также поливают статуи Будды. По легенде сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову малыша водой. Эту легенду и воспроизводит обряд. Цветы же символизируют сад Лумбини , в котором родился Просветленный.

29 апреля - День зелени (Мидори но хи ). Это государственный праздник любви к природе. До 1988 года он отмечался как День рождения императора Сёва . После смерти императора в 1989 году он был переименован в День зелени, потому что покойный император очень любил природу. В этот день по всей Японии сажают деревья. С 29 апреля начинаются праздники "Золотой Недели".

На протяжении марта, апреля и мая японцы устраивают ханами - любование цветением сакуры. Для этого они обычно выезжают за город на пикники.

Май

С 29 апреля по 5 мая в Японии проходит неделя государственных праздников под общим названием "Золотая Неделя". 1 мая - Первое Мая. 3 мая - День конституции (Кэмпокинэмби ), который отмечается с 1947 года. 4 мая также объявлен государственным праздником, чтобы не нарушать неделю. ^_^ "Золотая Неделя" считается идеальным временем для отпусков - в Японии в это время самая лучшая погода.

5 мая - государственный праздник День детей (Кодомо но хи ). Раньше он был праздником только для мальчиков. В этот день семьи, где есть мальчики, вывешивают на улицу ветряные вымпелы в виде карпов (койнобори ). Карп считается символом мужества, силы и успеха, потому что может плавать против течения.

Второе воскресенье мая - День матерей. Этот праздник японцы заимствовали у американцев и начали его отмечать с 1913 года (с перерывом на войну). Дети в этот день дарят своим мамам подарки и цветы и помогают им с домашним хозяйством.

Июнь

4 июня - День борьбы с кариесом. В течение недели дантисты посещают школы и рассказывают о вреде кариеса и о том, как правильно чистить зубы.

Третье воскресенье июня - День отцов. Как и День матерей, этот праздник пришел из США. В этот день дети дарят своим отцам подарки, обычно галстуки, бумажники, зонтики и так далее. Также некоторые школы организуют в этот день занятия, чтобы отцы (которые в будние дни работают) смогли придти в школу и посмотреть, как их дети учатся.

С начала июня до середины июля в Японии - летний сезон дождей (Цую ).

Июль

1 июля - открытие сезона восхождений на гору Фудзи (Ямабираки ). На вершине горы находится почта, и любой желающий может отправить с него письмо, чтобы доказать знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи.

7 июля - праздник Танабата или Фестиваль звезд. Согласно легенде, в эту ночь встречаются звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега), обычно разделенные Млечным Путем. На ночь японцы загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги и привязывают к стеблям бамбука. В некоторых районах страны этот праздник отмечается 7 августа.

20 июля - День моря (Уми но хи ). Он был объявлен государственным праздником только в 1996 году, но отмечался с 1941 года в память о возвращении императора Мэйдзи в порт Иокогамы из поездки по северной Японии в 1876 году. Теперь в этот день начинаются летние каникулы.

Август

15 августа - День памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы (9 августа 1945 года) и Нагасаки (9 августа 1945 года). В этот день Япония официально капитулировала.

В середине августа проводятся дни, посвященные празднику Бон - Дню предков. Считается, что в эти дни предки посещают дома, в которых раньше жили. Для них зажигаются специальные приветственные костры мукаэ-би , которые в конце праздника сменяются прощальными кострами окури-би . Иногда окури-би зажигают в лампах и спускают по воде. В буддийских храмах служится церемония Урабон в честь покойных предков. По всей Японии в эти дни люди танцуют особый хороводный танец Одори , исполняемый в национальных костюмах. На праздник Бон часто предоставляются отпуска для посещения могил предков. Во время праздника Бон принято дарить друг другу подарки.

В течение всего августа в Японии организуются ночные фестивали фейерверков.

Сентябрь

31 августа или 1 сентября - день Нихяку тока - начало сезона тайфунов. До этого дня должна закончиться уборочная, иначе урожай погибнет. По традиции этим днем считается 210-й день со времени праздника Риссюн.

Помимо тайфунов, в сентябре также начинается осенний сезон дождей (Акисамэ ).

1 сентября 1923 года произошло Великое землетрясение Канто, в котором в окрестностях Токио погибло 140 тысяч человек, а сам Токио был разрушен. В 1960 году этот день объявлен Днем борьбы со стихийными бедствиями. В этот день в школах проводятся тренировочные эвакуации школьников. Обычно ими заканчивается церемония начала нового триместра. ^_^

15 сентября - государственный праздник День уважения к пожилым (Кэйро но хи ). Отмечается с 1951 года и был объявлен государственным в 1966 году.

14 или 15 сентября - День любования полной луной (Тюсю но мэйгэцу ). В этот день едят пончики в форме полной луны. Праздник посвящен богу Луны Цукиёси.

23 или 24 сентября - День осеннего равноденствия (Сюбун но хи ). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня Осеннего Равноденствия, называется Хиган (как и весной). В это время японцы также посещают могилы предков.

Октябрь

1 октября - День сбора пожертвований в пользу бедных. Его символом является красное перо, и эта традиция пришла в Японию из США. В сборе пожертвований участвует множество знаменитостей.

Второй понедельник октября (до 2000 года - 10 октября) - государственный праздник День спорта (Тайику но хи ). Учрежден в честь Токийской Олимпиады 1964 года. В этот день проводятся разнообразные спортивные соревнования.

С 27 октября по 9 ноября проходит международная Неделя Книги. Праздник отмечается с 1947 года и заимствован из США.

Ноябрь

3 ноября - День культуры (Бунка но хи ), государственный праздник. В этот день в 1946 году была опубликована новая японская Конституция . В этот день император присуждает награды в области культуры.

15 ноября - Праздник Сити-го-сан ("Семь-пять-три"). В этот день дети в возрасте трех лет, мальчики в возрасте пяти лет и девочки в возрасте семи лет посещают синтоистские храмы и молятся о долголетии. В древности в три года детям переставали брить голову наголо, в пять лет мальчиков впервые одевали в шаровары-хакама , а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс-оби . Поэтому сейчас дети обычно приходят в храмы в национальных костюмах. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия - титосэ амэ . Она продается с сумкой, на которой изображаются аист и черепаха - древние символы долгой жизни. Буквально "титосэ" значит "тысяча лет".

23 ноября - государственный праздник День благодарения труду (Кинроканся но хи ). Он учрежден в 1948 году в честь древнего Фестиваля урожая (Ниинамэсай ). Во время этого праздника император благодарил богов за урожай риса и символически делил с ними трапезу. Сейчас этот праздник также связан с гарантиями занятости и прав человека.

Декабрь

25-28 декабря - изготовление рисовых колобков-моти для того, чтобы съесть их на Новый Год. Моти считаются воплощениями духа риса. Поедание их - причащение к его божественной силе.

31 декабря - церемония Омисока , очищение дома перед Новым Годом. Дом тщательно моется и убирается, выбрасывается весь мусор. В ночь на Новый Год едят длинную лапшу тоси-коси ("переходящая из года в год"), чтобы жизнь длилась так же долго, как эта лапша. В полночь в буддийских храмах 108 раз бьют в колокол, чтобы преодолеть 108 страстей, мешающих людям достичь Просветления. Эти 108 ударов и отмечают для японцев наступление нового года.

Праздники и события Японии 2020: самые главные фестивали и яркие события, национальные праздники и мероприятия в Японии. Фото и видео, описания, отзывы и время проведения.

  • Туры на майские в Японию
  • Горящие туры в Японию
  • 3 марта 2020 День девочек в Японии

    В третий день третьего месяца года отмечается весьма романтичный и очень красивый праздник - День девочек. В древности этот праздник был привилегией высших сословий, но затем стал всеобщим. Несколько традиций легло в основу этого праздника, но самая красивая из них - выставка кукол Хина.

  • 15 марта 2020 Праздник плодородия
  • 15 марта 2020 Праздник цветения сакуры
  • 5 апреля 2020 Канамара-мацури
  • 8 апреля 2020 День рождения Будды
  • 13 — 15 августа 2020 Праздник мертвых О-Бон
  • 9 — 11 октября 2020 Формула-1 в Японии
  • 31 октября 2020 Хэллоуин
  • 23 декабря 2020 День рождения императора Японии
  • 31 декабря 2020 Новый год в Японии
  • 31 декабря 2020 Новый год в Токио
  • 11 января 2021 День совершеннолетия в Японии
  • 3 февраля 2021 Фестиваль Сэцубун

В Японии существует 15 праздников, установленных законом о национальных праздниках. Казалось бы, немало. Но нет, японцы, несмотря на то, что они производят порой впечатление людей застегнутых на все пуговицы, очень любят повеселиться, посидеть за обильно накрытым (в японском понимании) столом, отдохнуть в кругу друзей и близких. Иначе зачем им надо было бы добавлять к праздникам официальным еще и мацури - праздники неофициальные, но сопровождаемые всеобщим весельем, праздничными шествиями, фейерверками, танцами и песнями. Свои собственные мацури есть в каждой японской префектуре, есть и мацури, которые с размахом отмечает вся страна. Их корни, как правило, уходят в традиции синто - одной из древнейших религий, бытующей в Японии. Количество праздников в Японии столь велико, что создается ощущение, будто песни и танцы, грандиозные шествия, игры и соревнования непрерывно сопровождают японский народ, а чудесная музыка никогда не умолкает. На самом деле государственных праздников в японском календаре всего 15, но помимо этого местное население с удовольствием отмечает множество неофициальных праздников и событий.

Новый год в Японии празднуют дважды. 1 января - государственный праздник Нового года (Гандзицу), очень торжественное и важное событие в жизни страны, готовиться к которому японцы начинают заранее. Город наполняется чудесными ярмарками, торгующими сувенирами, сладостями и всевозможными талисманами, проводится множество разных обрядов и церемоний.

Новый год по лунному календарю (Риссюн) наступает 4 февраля, этот день считают началом весны. Накануне принято разбрасывать по всему дому бобы, которые отпугивают злых духов.

Нежный весенний месяц март японцы отдали женщинам, 3 марта здесь празднуют Хина мацури (Hina Matsuri) - праздник кукол Хина или день маленьких девочек. Этому дню соответствует прекрасный обычай: если в семье есть девочка, в доме устраивается выставка кукол в потрясающих нарядах, ведь сегодня эти традиционные куклы представляют собой настоящие шедевры, разряженные в шелка и бархат.

У мальчиков в Японии тоже есть свой праздник, он отмечается 5 мая, и в этот день принято вывешивать изображения карпов, которые символизируют твердость духа и мужество.

Любят японцы и позаимствованный у Запада День Святого Валентина, который также празднуют 14 февраля. Только вот подарки в этот день дарят исключительно женщины. Зато 14 марта - Белый день, в который приходит очередь мужчин одаривать своих любимых белым шоколадом.

15 марта в Японии отмечается один из самых скандальных и эксцентричных праздников - Праздник плодородия.

15 марта в Японии отмечается один из самых скандальных и эксцентричных праздников - Праздник плодородия («Хонэн мацури»). В этот день в японский город Комаки приезжает невероятное множество людей, которые с утра молятся в храме богам, представляющим из себя фаллосы самых разнообразных форм и размеров, а к вечеру объединяются в гигантскую, шумную и веселую толпу, шествующую по городским улицам и несущую с собой главный символ этого необычного празднества - огромный кипарисовый фаллос весом почти 300 кг. Который, к слову, вырезают заново каждый год. На самом деле поклоняются японцы на деревянному фаллосу, а богине Тамахимэ-но микото, сам фаллос символизирует ее мужа - воина Такэ-ина-данэ.

Хотя период цветения сакуры не занесен в японский календарь праздников, но это невозможно красивое время очень любимо японцами и множеством туристов со всего мира, что в эти дни наводняют парки и улицы, расцвеченные нежным цветением вишневых деревьев, наполненные кружащим голову ароматом. Этому периоду соответствует самый популярный период ханами - любования цветами, когда служащие фирм в полном составе идут в парки и проводят рабочее время на воздухе в окружении начальника и сослуживцев, любуясь цветением. Впрочем, на пикник под цветущими деревьями можно отправиться не только днём, но и ночью: под деревьями устанавливается подсветка, изумительно оттеняющая цветы. Такое времяпрепровождение называется ёдзакура (ночная сакура) и характеризует быстротечность всего прекрасного в мире, которое нужно успеть увидеть и почувствовать.

7 июля в Японии отмечается Танабата (Фестиваль звёзд). Легенда гласит, что именно в эту ночь встретились звезды Пастуха и Пряхи, которые раньше разделял Млечный Путь. В эту ночь принято писать свои желания на полосках бумаги, которые после обвязывают вокруг растущего бамбукового стебля.

Очень важное место среди японских праздников занимают те, что связаны с памятью умерших. Самый значительный из них - О-Бон, который отмечают по всей Японии в июле или августе. Поверье гласит, что в эти дни души усопших спускаются на землю, чтобы повидать своих родных. Люди приносят еду в храм и оставляют ее на домашнем алтаре. Этот фестиваль еще часто называют Праздником Фонарей, потому что с наступлением темноты принято вешать рядом с домом фонари, которые укажут духам путь домой. Но самой красивой частью праздника можно назвать завершающую его церемонию плавающих фонарей (Toro-Nagashi), во время которой японцы опускают на воду разноцветные бумажные фонарики со свечами, которые не дадут сбиться с пути духам, возвращающимся в страну мертвых.

Япония - страна древних традиций и сложной истории. В то время, как многие страны пытаются отказаться от своих обычаев, Страна восходящего солнца почитает древние праздники, и из года в год наблюдает за цветением сакуры.

Календарь японских праздников состоит из пятнадцати официальных дат. В период сюкудзицу, что в переводе означает «праздничный день», японцы чаще всего отдыхают. Однако официальный календарь праздников разбавлен еще множеством событий.

Как известно, Япония состоит из десятков префектур. В каждой из них есть свои традиционные праздники. Но все же есть праздники Японии, которые отмечают по всей стране.

Цветение сакуры

Праздник цветения сакуры в Японии - один из самых древних и почитаемых. Дата празднования каждый год разная. Официальный день начала цветения деревьев - появление первого цветка на сакуре в буддийском храме Ясукуни, расположенном в Токио. В этот день метеорологические службы передают по всей стране сообщение, о том, что началось цветение.

Однако праздник сакуры в Японии не является официальным событием. К этому периоду не определены выходные дни и тому подобное, но это не мешает самим японцам и туристам остановиться и полюбоваться на прекрасные деревья.

Новый год

О-сёгацу - именно так именуется В новогодние праздники принято украшать дома ветками ивы и бамбука.

Уже более тысячелетия наступление Нового года знаменуют сто восемь ударов колоколов в буддийских храмах. Каждый из них символизирует пагубные привычки человечества, прогоняемые священными звуками.

После заключительного удара почти все японцы выходят из домов и отправляются в ближайшие храмы, чтобы помолиться и загадать желание.

День совершеннолетия

Национальные праздники Японии включают и совершеннолетия. Двенадцатого февраля власти префектур устраивают вечеринки для тех, кому только исполнилось двадцать лет.

В преддверии праздника каждый, кто за последний год достиг совершеннолетия, получает специальный Однако те, кто уклоняется от налога за проживания, не будут приглашены на празднование.

Эти праздники Японии стали официальным торжеством только в 1948 году. До этого молодых людей поздравляли в узком семейном кругу или в храмах.

Сецубун

Праздники древней Японии имеют интересную историю, и Сецубун - не исключение. Буддизм - это вера, согласно которой каждый предмет и вещь имеет духовное воплощение. Так и в Сецубун во всех домах проводят изгнание злых духов, или Маме-маки.

Помимо квартир и домов, злых духов изгоняют и из храмов. Это событие собирает множество зрителей. По окончанию обряда из храма выбегают переодетые в чертей люди, символизируя очищение.

День основания государства

Национальные праздники Японии в феврале включают и День основания государства. В 1967 году одиннадцатое февраля стало официальным праздничным днем.

Праздник Дзимма был введен не для японцев, а для мировых лидеров. Этим правительство решило показать, что власть в Японии находится в руках Императора. Однако для людей страны не важно, какое политическое значение имеет этот день. Большинство японцев - патриоты, поэтому Дзимма важен для них. Празднование проводится в кругу семьи, с друзьями и за занятием зимними видами спорта.

Праздник девочек

В национальные праздники страны входит и Хина мацури, известный также как праздник девочек в Японии. Первый месяц весны в Стране восходящего солнца - чисто женский. Помимо восьмого марта, отмечают цветение персиков и День кукол. Но национальным днем стал только праздник девочек.

Первое упоминание об этом дне относятся к восьмому веку и эпохе Хэйан. Третьего марта все девочки наряжены в традиционные одеяния - кимоно. Они посещают дома друзей, поздравляют других девочек и сами получают подарки.

День весеннего равноденствия

В официальные праздники Японии включено и двадцатое марта. или Хиган, важен для всех японцев. Этот праздник знаменует начало. В его преддверии жители Японии тщательно убирают в домах, приводят в порядок домашние алтари и поминают усопших. В переводе с японского «Хиган» - это тот мир, куда ушли мертвые.

Кушанья в этот день не содержат мясных продуктов. Ритуальные блюда строго вегетарианские - дань памяти о том, что согласно буддизму нельзя есть мясо убитых.

День Сёва

Двадцать девятое апреля - это день рождения Императора Хирохито, который правил страной в прошлом столетии. Со временем ему присудили титул Сёва. Но японцы, почитающие свою историю, решили не забывать важную фигуру для страны и увековечили память о нем, создав национальный праздник.

Однако апрель - это не только празднования для рождения Императора Хирохито. В этом месяце в Киото проходят дни открытых дверей и резиденции действующего Императора. Многие жители Японии съезжаются, чтобы полюбоваться величием древней архитектуры.

День Конституции

Начиная с 1948 года, третье мая - официальный праздник, когда отмечается День Конституции.

После поражения во Второй мировой войне власти Японии были вынуждены изменить страну и принять условия стран-победителей. Таким образом в 1947 году был признан суверенитет японских жителей, страна стала парламентской, а великий Император - «символом».

Японские праздники и традиции часто восходят к древним временам, но День Конституции относительно новый, он позволил Японии начать развитие после поражения и стать одной из самых влиятельных стран мира.

День зелени

Еще одним праздником, связанным с легендарным Императором Сёва, стал День зелени в Японии. Четвертого мая японцы отмечают «природный» праздник. Это событие связано с любовью бывшего Императора к зеленым насаждениям и деревьям. Во время путешествий Императора Сёва по стране подданные высаживали в селениях новые деревья.

Однако для самих японцев - это один из праздников, в чью историю они не углубляются. Так, до 2007 года День зелени отмечали не четвертого мая, праздник вообще не имел точной даты.

День детей

День детей, или так называемый праздник мальчиков в Японии, отмечают пятого мая. По всей стране развиваются флаги с кои-нобори - карпами.

Согласно древней легенде, карп кои, проживающий в глубоком заболоченном пруду, смог преодолеть все препятствия и пересек водопад «Драконовый водоворот». После этого он изменился: простой карп стал драконом и вознесся в далекие небеса.

Именно за силу и стойкость изображение карпа используют в праздновании. Так мальчик должен последовать примеру рыбки и превратиться в настоящего мужчину.

День матери

Традиционные праздники Японии включают и День матери. Десятого мая в каждой японской семье поздравляют мам. Хотя в последние годы этот праздник становится лишь способом продать побольше подарков для дорогих мам.

За неделю до праздника в Японии выставляются на продажу так называемые подарки для мам: фартуки, сумки, платья, кошельки, косметика, духи и т. д. На телевидении крутят рекламу торговых марок, предоставляющих скидки и подарки.

Но, вне зависимости от этого, все японцы почитают матерей. Они верят, что именно мамы являются центром каждой семьи и всего общества в целом.

Танабата

Фестиваль Танабата («Семь вечеров») имеет историю более, чем в тысячу лет. Празднование начинается седьмого июля. Страна украшается ветками бамбука, заготовленными специально к празднованию.

Согласно легенде, у царя небес Тенко была дочь Орихиме. Она пряла одежду необыкновенной красоты. Ее изделия были так прекрасны, что отец заставлял дочь работать каждый день. Но из-за постоянного труда девушка не могла никого встретить и полюбить. Тенко, желая сделать дочь счастливей, познакомил ее с пастухом Хикобоси.

Молодые люди полюбили друг друга с первого взгляда и скоро поженились. Много времени у них уходило друг на друга, и поэтому в скором времени коровы разбрелись по берегам Небесной реки, а Орихиме перестала прясть.

Тенко рассердился и решил их наказать. Он разделил их по разные стороны неба. Но Орихиме умоляла отца смилостивиться и дать ей увидеться с мужем. Один раз в году, в седьмой день седьмого месяца, когда пересекаются Альтаир и Вега, Орихиме и Хикобоси могут увидеть друг друга.

Обон

С тринадцатого по пятнадцатое августа по всей Японии проходит праздник во время которого почитают память умерших. Трехдневный обязывает японцев посетить могилы усопших членов семьи.

С наступлением темноты люди выпускают бумажные фонарики, символизирующие души умерших. Согласно буддизму, фонарики помогут душам найти дорогу домой.

Хотя Обон и не является официальным праздником, почти все офисы и компании закрываются на этот период. Каждый японец старается посетить родной дом и помянуть память ушедших членов семьи.

День моря

Окруженная со всех сторон морями и океанами, двадцатого июля Япония отмечает национальный праздник: День моря.

В девяностых годах прошлого столетия жители Страны восходящего солнца начали осознавать настоящую ценность водной глади у берегов Японии. Они начали активно ратовать за внедрение в список официальных праздников День моря. Результат был достигнут довольно скоро. В первый раз День моря отметили уже в тысяча девятьсот девяносто шестом году.

День почитания пожилых людей

С 1947 года двадцать первое сентября стало Днем почитания пожилых людей. Идею выдвинуть его как национальный праздник предложил Масо Кадоваки, который отвечал за префектуру Хёго. Вначале к празднованиям присоединилась малая часть Японии, но уже с 1950 года этот день становился все более популярным.

До 2007 года День почитания пожилых людей отмечали пятнадцатого февраля.

День осеннего равноденствия

И вновь Хиган. Осенний праздник равноденствия отмечают двадцать третьего сентября. Блюда снова вегетарианские: буддийская вера запрещает есть мясо убитых существ.

В буддийской вере Хиган, как весенний, так и осенний, несет древний смысл. Вне зависимости от времен и обстановки в стране, японцы всегда почитают память усопших.

День саке

Праздники в Японии в октябре начинаются первого октября - Дня саке.

Саке - национальный алкогольный напиток Японии. Процесс его приготовления долог и труден даже с учетом автоматизирования процесса. Изготавливается саке из риса, получившийся напиток содержит от тринадцати до шестнадцати процентов алкоголя.

Саке традиционно разливают в тёко, глиняные стаканчики объемом в сорок миллилитров. Бутылочка имеет объем в один го, что равноценно 180 миллилитрам.

Японцы при употреблении саке стараются придерживаться правил. Пить легко и с улыбкой. Не спешить и выдерживать индивидуальный ритм. Знать свою норму и закусывать.

День культуры

Третьего ноября японцы отмечают национальный День культуры. Он растягивается на неделю, в этот период у студентов почти нет занятий. Старшекурсники рассказывают гостям кампусов о своих достижениях и о жизни в университете.

Но празднование проходит не только в учебных заведениях. По городам и исторически важным частям страны прогуливаются девушки и женщины, облаченные в традиционные японские наряды.

День рождения Императора

Императоры Японии, действующие и усопшие, фигуры значительные. Люди почитают своих правителей даже после 1947 года, когда они стали лишь символом нации.

Двадцать третьего декабря по всей Японии празднуют День рождения Императора Акихито, который уже преодолел рубеж в восемьдесят лет. является сыном Императора Сёва. Он был коронован двенадцатого ноября 1990 года. Ежегодно более десяти тысяч человек собираются у дворца Императора в Киото и приветствуют его, желая ему дальнейшего процветания.

Стоит отметить, что в Японии уже несколько столетий День рождения Императора становится национальным праздником.

Интересная и загадочная восточная страна Япония. Праздники и традиции, боги и Императоры. Япония - это место, где каждый предмет наделен душой, где богини Аматерасу и Цукуеми правят на небосводе. Страна буддизма и древних обычаев.

Европейским странам бывает трудно понять видение мира японцев, но невозможно не согласиться, что их история и праздники захватывают дух.

Возможно, ни у одной другой страны нет такого количества официальных государственных праздников как в Японии. На сегодняшний день специальный японский закон о государственных праздниках устанавливает 15 официальных праздников, а также даты их проведения. Такое большое количество государственных праздников объясняется отчасти тем, что в Японии не принято надолго уходить в отпуск – максимум на 10-12 дней. В японских компаниях отсутствие сотрудника более указанного срока считается чем-то вроде «отрыва от коллектива» и выражением нелояльности к фирме. Поэтому многие японцы предпочитают совмещать отпуск с праздниками, в особенности с «Золотой неделей» (так называемая, Golden Week), которая отмечается в начале мая.

С другой стороны такое сравнительно большое число национальных государственных праздников связано с тем, что некоторые являются исконно традиционными, уходящими своими корнями в историю Японии, а другие относительно молоды.

Перечислим 15 государственных праздников в Японии:

Второй понедельник января – День совершеннолетия

Третий понедельник июля – День моря

Третий понедельник сентября – День почитания пожилых людей

Второй понедельник октября – День физкультуры и спорта

Основой для установления государственных праздников в Японии стал «Закон о государственных праздниках» от 1948 года. Некоторые положения закона определяют порядок переноса праздников. Так, например, если праздник выпадает на воскресенье, то он переносится на понедельник. Интересен момент с определением дней весеннего и осеннего равноденствия. Точные даты дней весеннего и осеннего равноденствия на следующий год определяет японская Национальная обсерватория, которая 1 февраля года текущего делает необходимые астрономические подсчеты и измерения. Поэтому в 2009 году день весеннего равноденствия пришелся на 20 марта, а день весеннего равноденствия будет 23 сентября. В действительности же выходной будет 22 сентября – сделано это для того чтобы не было разрыва между двумя праздниками (День почитания пожилых людей), и продлить серию выходных и праздничных дней до четырех.

С течением времени в закон о государственных праздниках были внесены изменения для получения так называемых «длинных выходных», то есть к привязке некоторых праздников не к определенной фиксированной дате, а к определенному дню недели. Таким образом, с 2000 года в Японии была принята система «счастливый понедельник»: День совершеннолетия вместо 15 января теперь отмечается во второй понедельник января, День моря вместо 20 июля – в третий понедельник июля, День почитания пожилых людей вместо 15 сентября – в третий понедельник сентября, День физкультуры и спорта вместо 10 октября – во второй понедельник октября. Самое новое изменение в закон начало действовать с 2007 года, когда вместо Дня зелени, который отмечался 29 апреля, ввели новый японский государственный праздник – День Сёва. А День зелени было решено сдвинуть на 4 мая.

Полное описание каждого из праздников займет немалое количество страниц, поэтому вкратце остановимся на главных особенностях каждого из праздников. Возможно, в будущих публикациях мы рассмотрим некоторые праздники более подробно.

Новый год (О-сёгацу). Самым шумным, веселым, долгожданным и красочным праздником считается о-сёгацу – Новый год, который обычно сопровождается несколькими днями каникул. Само слово сёгацу означает традиционное название января месяца, а гандзицу – первое января, первый день года. Многообразие японских новогодних традиций, обрядов и церемоний не поддается описанию.

С последней четверти XIX века в Японии получило широкое распространение такого явления как нэнгадзё – новогодних открыток, которые каждая японская семья отправляет всем родным и друзьям. Число отправленных и полученных нэнгадзё доходит до нескольких десятков. Первый день Нового года обычно начинается с проверки списка отправленных и полученных открыток, число их должно совпадать. Если по какой-то причине в предпраздничной суете кого-то из близких забыли поздравить – это упущение немедленно исправляется отправкой нэнгадзё. Такая популярность восходит к началу работы японской почтовой службы, которая занимается продажей и пересылкой новогодних открыток и зарабатывает очень неплохую прибыль, так как количество нэнгадзё просто неимоверное.

Толпы людей стекаются в буддийские и синтоистские храмы, чтобы поучаствовать в церемонии очищения. Эти обряды, как правило, связаны с огнем как со стихией очищения. О приходе Нового года в полночь возвещают 108 ударов колокола в буддийских храмах. После последнего удара колокола люди выходят на улицу, чтобы встретить Новый год с первыми лучами солнца. Рано утром первого января у синтоистов проходит хацумодэ – первое посещение храма в Новом году. Вторую половину дня японцы обычно посвящают визитам к родственникам и знакомым. Если японцы приветствуют друг друга фразой «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу!», будьте уверены, что Новый год вступил в свои права, потому что эти слова значат «С наступившим Новым годом!».

Для новогоднего убранства японского дома характерно многообразие украшений. В зависимости от той или иной традиции, это могут быть ветви сосны, бамбука, сливы, букеты из ивовых или бамбуковых веток, на которые подвешивают моти. Главным украшением является кадомацу (дословно «сосна у ворот») – своеобразное приветствие для тосигами (божество новогоднего праздника).

В России есть поговорка «Как встретишь Новый год, так его и проведешь». Нечто подобное есть и в Японии, но со своей спецификой. Здесь принято отмечать всё, что было сделано впервые в наступившем году: хацуни – первые товары, хацуури – первая торговля, хацубай – первая покупка и т.д. У нас в стране принято загадывать желание под бой новогодних курантов, а у японцев проводятся целые массовые обряды, называемые какихадзимэ – новыми кистями пишут выбранную фразу, которая несет нравоучительный смысл. Японцы верят, что если напишешь, вложив всю душу, добросовестно и хорошо, то эта фраза должна обязательно сбыться.

День совершеннолетия (Сэйдзин-но-хи). Этот праздник японцы отмечают с давних пор, хотя официально он был установлен только в 1948 году. С 2000 года днем празднования установлен второй понедельник января. В этот день поздравляют всех юношей и девушек, которым исполнилось 20 лет. С этого возраста молодые люди становятся совершеннолетними со всеми прилагающимися к этому правами и обязанностями. Они могут участвовать в выборах, приобретают полные права взрослых, несут ответственность перед законом, в общем, становятся полноправными гражданами своей страны. Официально в Японии разрешено курить и употреблять спиртные напитки именно с 20 лет.

Муниципальные власти, а также некоторые учебные заведения проводят приемы для виновников торжества, на которых им вручают памятные подарки, а в письменных поздравлениях указывается, чем был отмечен прошедший год. Веселье бьет через край, и официально став взрослыми и ощутив на себе все преимущества полной свободы, некоторые могут перебрать в алкогольных возлияниях. Частенько такие «взрослые» не могут самостоятельно добраться домой, но в такой не день это не считается постыдным.

День основания государства (Кэнкоку кинэн-но-хи). Согласно Нихон-сёки – японским хроникам, считается, что именно 11 февраля 660 года до нашей эры является днем восхождения на престол самого первого императора Японии – Дзимму, который дал начало японской нации. До второй мировой войны этот праздник отмечали как День основания империи. После войны эта дата перестала отмечаться как общенациональный праздник, однако, спустя 20 лет он был восстановлен в 1966 году и с 1967 года все японцы отмечают в этот день рождение своей страны.

Хотя существование Дзимму исторически достоверно не подтверждено, довоенный праздник использовался для своего рода возвеличивания императорской системы власти. Поэтому восстановление этого праздника под другим названием вызвало острую дискуссию в политических кругах страны. Связано это были с тем, что оппозиционные силы боялись восстановления довоенной системы японского милитаризма. Подчас и по сей день праздник является поводом для политических баталий между некоторыми партиями. Для самих же японцев такая политическая подоплека праздника не является определяющей, они патриоты своей страны и проводят этот день в кругу семьи, с друзьями или занимаясь каким-нибудь видом активного отдыха.

День весеннего равноденствия (Сюмбун-но-хи). Один из древних японских праздников, связанный с религиозной традицией. С одной стороны, он обязан своим происхождением синто (традиции празднования сезонных изменений), а с другой, буддизму (почитание культа предков). В этот день многие японцы посещают могилы предков, проводят различные поминальные службы, готовят ритуальные кушанья. Наиболее известное лакомство этого праздника бота-моти – рисовые колобки, покрытые пастой из красных бобов, сваренной с сахаром.

Считается, что в этот день весна окончательно вступает в свои права, день берет верх над ночью, в природе всё оживает и возрождается. Совсем скоро зацветет сакура и можно со всей полнотой насладиться ханами – любованием цветением сакуры.

День Сёва. После вступления на престол 124-го императора Японии Хирохито 29 апреля становится национальным праздником и отмечается как «День рождения Императора» вплоть до его смерти в 1989 году. Период правления императора Хирохито назван эпохой Сёва. После кончины императора в «Закон о национальных праздниках» были внесены поправки, и этот день был переименован в «День зелени», по-прежнему оставшись национальным праздником.

Почему же в 2007 году 29 апреля стало именно Днем Сёва? Во-первых, эпоха Сёва – самый длинный период в истории Японии, ознаменовавшийся поистине поворотными событиями в жизни страны: это и Вторая мировая война, принесшая поражение милитаристской Японии, это и бурный послевоенный экономический и подъем и улучшение качества жизни японцев, это и Олимпийские игры, и множество других событий, которыми был насыщен XX век.

Во-вторых, император Хирохито после поражения во Второй мировой войне заявил, что он «становится человеком», то есть отказался от божественного происхождения. И это явилось одним из ключевых моментов в послевоенном перерождении Японии.

С течением времени многие японцы стали забывать изначальное значение и смысл этого праздника. Но некоторые помнят своего обожествленного императора и поклоняются ему даже после его смерти. И так нашлись активисты, которые захотели, чтобы название праздника стало более понятным и напоминающим о минувшей эпохе Сёва. В закон были внесены соответствующие поправки, и, как уже упоминалось выше, с 2007 года этот праздник стал именоваться не иначе как «День Сёва». Этот день знаменует начало «золотой недели».

День конституции Японии (Кэмпо кинэмби). 3 мая 1948 года была принята действующая конституция Японии, которая в корне поменяла характер и принципы государствования. Основные положения конституции были подготовлены юристами США из штаба оккупационных войск, и хотя мнение японских политологов и правоведов учитывалось при разработке текста, до сих пор некоторые специалисты называют эту конституцию проамериканской.

Главные изменения коснулись статуса императора, который утратил свои полномочия в качестве руководящего лица государства. Отныне император становится «символом государства». 9-я статья конституции декларирует отказ японцев от войны как суверенного права нации при разрешении международных споров, что явило собой существенное отличие от основных законов других государств. Также был признан суверенитет японского народа, основные права человека, принципы разделения властей и местного самоуправления, что в целом привело Японию к парламентской демократии.

День зелени (Мидори-но-хи). Как уже было сказано, этот праздник был изначально днем рождения императора Хирохито, потом был собственно и назван Днем зелени, а с 2007 года отмечается 4 мая, заменив тем самым «пустой» день отдыха между Днем конституции и Днем детей.

Само название праздника связано с любовью императора Сёва к природе. Во время своих многочисленных послевоенных поездок по стране, когда император приезжал поддержать морально пострадавшие семьи, устраивались различные фестивали посадки деревьев. Кроме того, он увлекался морской биологией и даже публиковал свои научные труды в этой области.

Большинство японцев не придают особого смысла этому празднику. Считается, что это праздник поздней весны, когда в Японии всё цветет и зеленеет. Это пора солнечной погоды, поэтому многие с семьями и друзьями проводят этот день на природе.

День детей (кодомо-но-хи). Последний праздник «золотой недели». До 1948 года отмечался как Праздник мальчиков, в противоположность Хинамацури, согласно поправке в закон о праздниках эти два праздника были объединены в один. Несмотря на это, так как это праздник издревле отмечался в честь мальчиков, сегодня в Дне детей невооруженным глазом видны элементы старинного праздника.

Над домами на высоких шестах высятся так называемые «коинобори» - специальные украшения, в виде сшитых из материи разноцветных карпов. Карп – это символ мужества. Согласно легенде, только карп смог проплыть против течения реки Хуанхэ в Китае и поэтому превратился в дракона. Венчающие шест цветные полоски символизируют речные пороги, которые карп преодолевает в воде.

День моря (Уми-но-хи). Сравнительно молодой праздник. До 1996 года назывался как «День памяти моря», после чего стал государственным с установленной датой 20 июля. Но в результате пересмотра «Закона о национальных праздниках» с 2003 года он стал отмечаться в первый понедельник июля. Конечно же, это знаменательный день для тех людей, чья профессия неразрывно связана с морем, но для большинства японцев это всё-таки дополнительный выходной, который они ждут как сигнал к началу летнего отдыха.

День почитания пожилых людей (Кэйро-но-хи). Не секрет, что Япония по продолжительности жизни занимает первое место в мире. Поэтому немудрено, что такой праздник как День почитания пожилых людей имеет место здесь быть. Кроме того, в Японии, как ни в какой другой стране к старшим по возрасту, и к пожилым людям в частности, относятся наиболее уважительно. И праздник этот считается одним из самых любимых и светлых среди японцев. Недаром есть такая поговорка в Японии: «Познавать новое, обращаясь к старому».

Праздник восходит к 1947 году, когда в одной из деревушек префектуры Хёго, по окончании сбора урожая в сентябре, была выдвинута инициатива праздника почитания пожилых людей. Через несколько лет эта тенденция была подхвачена соседними деревнями, а впоследствии и всей страной. А с 1966 года 15 сентября стало национальным праздником. В 2003 году праздник был перенесен на третий понедельник сентября.

День осеннего равноденствия (Сюбун-но-хи). Во многом аналогичен дню весеннего равноденствия. Посвящен сезонным изменениям, а также почитанию культу предков. Имеются некоторые специфические события, как, например, фестиваль тыквы, из которой делают различные скульптурные композиции. Считается, что в этот период луна наиболее красива, поэтому японцы стараются уделить время цукими – любованию луной.

День физкультуры и спорта (Тайику-но-хи). 10 октября 1964 ознаменовалось открытием Олимпийских игр в Токио, ставших первыми в Азии. Эти Игры окончательно показали, что Япония восстановилась экономически из послевоенной разрухи. В 1966 году было принято решение узаконить этот день как праздничный. Обычно в этот день проводятся различные мероприятия, посвященные физкультуре и спорту. Причем государство делает акцент именно на физической культуре, а не на профессиональном спорте, который финансируется в основном частными компаниями. Хотя немалая заслуга государства лежит также и в подготовке различных крупнейший спортивных соревнований современности. В 2000 году был перенесен на второй понедельник октября.

День культуры (Бунка-но-хи). До 1948 года существовал как день рождения императора периода Мэйдзи. Затем был переименован в свое нынешнее название, что выразило новые взгляды политической власти страны, направленные на развитие культуры в духе идеалов свободы и мира. Ежегодно в этот день около 5 тысяч человек получают различные правительственные награды за вклад в развитие культуры. Самые высокие награды вручает сам император, награды более мелкого достоинства – соответствующие члены кабинета министров. Иностранцы внесшие наиболее значимый вклад в развитие отношений своей страны с Японией, или достигшие определенных успехов в японоведении, также удостаиваются наград.

День труда (Кинро-канся-но-хи). Если переводить дословно, то это будет звучать как «день благодарения труду». Конец ноября – это время завершения сельскохозяйственных работ, отличный повод для празднования хорошего урожая. Этот праздник вышел из синтоистской традиции благодарения богов, подношения им выращенных продукты и рисовых колосьев. Принято благодарить друг друга за помощь в той или иной сфере трудовой деятельности.

День рождения императора (Тэнно-тандзёби). День рождения здравствующего императора Акихито, который родился 23 декабря 1933 года. Этот день стал национальным праздником после восхождения императора на престол в 1989 году. Утром император получает поздравления от членов императорской семьи, премьер-министра, председателя Парламента и советников. Затем проводится специальная чайная церемония с послами разных стран. Толпы японцев приходят к императорскому дворцу, чтобы поприветствовать своего императора, который появляется на застекленном балконе.

«Страна восходящего солнца» – единственная в цивилизованном мире, где до сих пор официально существует культ поклонения силам природы. Речь идёт об аутентичной синтоистской религии, породившей множество удивительных традиций. Среди них и необычные праздники Японии, суть которых трудно понять без глубокого проникновения в философию и верования жителей небольшого островного государства.

Основной постулат синтоизма: любой предмет или природный объект имеет свою душу, либо является вместилищем добрых и злых духов. Задача приверженцев данной религии состоит в привлечении благосклонно настроенных сущностей – «ками» и отпугивании демонов «они», которые всячески вредят человеку. Все необходимые для этого ритуалы проводятся во время японских праздников, вот почему они кажутся такими необычными людям непосвящённым.

О-ханами – любование цветущей сакурой

Японцы знают, что созерцание природных красот наполняет душу благотворной энергией «ками». Поэтому в начале апреля они отмечают старинный праздник О-ханами – наблюдение за цветением сакуры. Как только изящные деревья облачаются в снежно-белый или розовый наряд, ценители прекрасного откладывают все дела и спешат в парки, чтобы насладиться этим волшебным зрелищем.

На природу в праздничные дни японцы выходят целыми семьями: устраивают пикники, ведут неспешные разговоры и следят, как медленно осыпаются хрупкие цветочные лепестки, вдыхая их нежный аромат. Всё необходимое для полноценного отдыха можно купить прямо в парке у торговцев, предлагающих широкий ассортимент: от продуктов питания и напитков до детских игрушек.

Сакура цветёт недолго – максимум 10 дней, поэтому любуются ею не только при свете дня, но и ночью. В парках на этот период устанавливаются специальные наземные фонари «райт-аппу», эффектно подсвечивающие деревья снизу.

Традиция ханами берёт начало в III в. н. э. Со временем при императорском дворе созерцание сакуры превратилось в сложный ритуал, включающий чтение стихов, игру на музыкальных инструментах и философские беседы. Вишнёвые деревья быстро отцветают, навеивая поэтичным японцам мысли о мимолётности жизни и необходимости запечатлеть в памяти ускользающую красоту.

Несмотря на то, что О-ханами не является официальным праздником, он – один из самых любимых и ожидаемых, не только коренными японцами, но также многочисленными туристами, посещающими страну. В основном иностранцы сосредотачивают своё внимание на трёх токийских парках, где можно весной вдоволь налюбоваться цветением сакуры: Синдзюку-гёэн, Уэно и Сумида.

Омбасира-мацури – экстремальное катание на брёвнах

Этот фестиваль считается самым травмоопасным в Японии, но отмечается уже 1200 лет и вряд ли в ближайшее время будет отменён. Проводится он в префектуре Нагано, неподалёку от древнего храмового комплекса Сува-тайси.

Омбасира – «почётные колонны», сделанные из цельного ствола 200-летних елей. Раз в 6 лет их изготавливают жители окрестных городов и деревень для символического ремонта построек Сува-тайси. На горе рядом с храмовым комплексом вырубают 16 гигантских колонн, а затем доставляют вниз весьма необычным способом.

Брёвна седлают смельчаки и съезжают на них по крутым, полным оврагов склонам. Таким образом, они демонстрируют столь чтимое японцами мужество и готовность к самопожертвованию. Правда, сопровождающие деревянную махину люди, пытаются как-то придержать её и направить в «нужное русло», но их усилия не дают ощутимого результата.

Двигаясь по склону, бревно развивает огромную скорость, подпрыгивая на кочках и вращаясь вокруг продольной оси. Участники своеобразного родео, часто не могут удержаться и падают, получая серьёзные травмы, а иногда расплачиваясь за чрезмерное бесстрашие жизнью.

Но смерть во время празднований Омбасира считается почётной, поэтому число желающих «прокатиться» год от года не уменьшается.

Чтобы избавиться от негативной энергии, притягивающей разрушительные демонические силы, японцы придумали специальный праздник… ругательств. Он проводится на горе Атаго в Киото, где расположен синтоистский храм, посвящённый богине смерти и возрождения Идзанами.

В третье воскресенье декабря, накануне Нового года все желающие собираются у подножия лестницы, ведущей наверх – к святилищу. Затем появляются 13 служителей храма (каннуси) одетых в костюмы демонов тэнгу: белые одежды и красные маски, изображающие головы мифических чудовищ. В руках они держат символические жертвоприношения, чаще всего – это рисовые лепёшки «моти».

Священники медленно поднимаются по лестнице, а окружающие осыпают их ругательствами и проклятиями, норовя вырвать ритуальное угощение (синсэн). Считается, что подобный трофей весь год приносит удачу. Поднявшись на гору, каннуси бросают оставшиеся лепёшки в толпу.

Праздник зародился в эпоху Эдо, примерно 200 лет назад. Он стал отличным психотерапевтическим сеансом для согнанных на текстильные фабрики крестьян, в основном женщин, измученных непосильным трудом. Выплёскивая негатив, японцы очищаются перед Новым годом.

Замечено, что в последнее время на празднике всё чаще звучит английская речь. Похоже, иностранным туристам тоже пришёлся по душе японский способ избавления от разрушительных эмоций.

Мероприятие начинается в 23:00 по местному времени. После 40-минутного восхождения на гору, когда стрелки часов подбираются к полуночи, начинает звонить праздничный колокол, а священники снимают маски тэнгу и выкрикивают новогодние поздравления. Затем присутствующие пьют вино, с каждым глотком загадывая какое-нибудь желание. Заканчивается «Акутай мацури» на позитивной ноте.

Наки сумо: состязание плачущих малышей

Обычно взрослые стараются как можно скорее утешить рыдающего младенца. Но только не во время праздника Наки сумо. Здесь малышей в возрасте до 1 года не только не успокаивают, но наоборот, всячески пугают, буквально доводя до истерики. Смысл странных действий примерно такой же, как и на «фестивале проклятий»: вместе со слезами, ребёнок избавляется от негатива, а злые сущности, которые находятся поблизости, разлетаются в страхе.

После этого у малыша прибавляется здоровья, он растёт крепким, выносливым и развитым. Во всяком случае, так считают японцы. Фестиваль Наки сумо проводится в рамках национального Дня детей, который празднуют 5 мая.

Младенцы не просто плачут, они ещё и состязаются между собой. Происходит это примерно так: на арену выходят непрофессиональные борцы сумо с маленькими детьми в руках и становятся друг напротив друга. Оторванным от родителей крохам уже хочется зарыдать, когда неизвестный великан вдруг уносит их и начинает вертеть самым бесцеремонным образом. Чересчур спокойных младенцев, пугают, корча страшные рожи. Если и это не помогает, судья состязания надевает маску тэнгу и делает вид, что бросается на смельчаков.

Ребёнок, закричавший раньше или громче своего соперника, считается победителем. За участие чада в соревнованиях, родители платят по 10 000 йен (примерно $90).

Забег обнажённых мужчин, Хадака-мацури

Идея очищения тела и духа является главенствующей для синтоистов. Хадака-мацури предоставляет такую возможность сильному полу, к тому же позволяя продемонстрировать своё мужество и заполучить амулет удачи.

Японцы считают, что лучше всего очищает холод, поэтому фестиваль проводится в феврале. Его участниками становятся мужчины 23 – 42 лет, облачённые только в набедренные повязки (фундоси). Они собираются у храмов, где до начала главного действа согреваются борьбой, спортивными упражнениями и сакэ. Наиболее закалённые купаются в близлежащих водоёмах.

Затем из храма выходит абсолютно обнажённый мужчина – синотоко и бежит по улицам города или селения. Остальные участники праздника, одетые немногим лучше «главного героя», гонятся за ним и пытаются дотронуться рукой. Считается, что в момент прикосновения, синотоко принимает на себя неудачи своего преследователя. На всём пути забега стоят охранники, препятствующие толпе, непременно желающей сбросить на символического «козла отпущения» имеющиеся проблемы.

В конце необычного фестиваля, священники осыпают толпу полуголых мужчин ритуальными палочками, которые по поверьям, приносят счастье.

Февральские «голые бега» проходят во многих местах Японии, но самым зрелищным считается мероприятие в городе Окаяма, где подобное развлечение зародилось. В молодецких играх на морозе здесь принимает участие свыше 9000 человек.

Непристойный Канамара-мацури

По-другому этому популярное событие называется «Фестиваль железных фаллосов». Проводится оно в городе Кавасаки, неподалёку от японской столицы, каждое первое воскресенье апреля.

В синтоизме фаллос символизирует плодородие и весеннее возрождение. Считается, что поклонение ему обеспечивает хороший урожай и помогает деторождению. Но участники фестиваля Канамара преследуют несколько иные задачи. Традиции празднования зародились в начале XVII века по инициативе местных гейш. Представительницы древнейшей профессии просили у могущественного символа защиты от венерических заболеваний, в первую очередь сифилиса. Они молились в храме Канаяме, откуда и сегодня начинается праздничное шествие «Железного фаллоса».

По центральной городской улице несут в разукрашенных паланкинах три фаллических статуи, самая высокая из которых окрашена в розовый цвет и достигает в высоту 2,5 м. Её сопровождают наряженные трансвеститы, по дороге слегка потряхивающие скульптуру, что имитирует половой акт.

На фестивале продаются сувениры, овощи и сладкая продукция с легко узнаваемыми пикантными формами. Леденцами в виде мужского достоинства без тени смущения лакомятся японки всех возрастов – от школьниц до почтенных старушек. Пуритане-туристы берут конфеты «на память», не решаясь попробовать их, во всяком случае, прилюдно.

Название «Железный фаллос» фестивалю подарила старинная легенда о богине, внутри которой поселился демон-дракон. Этот хищник лишал главного «предмета гордости» всех мужчин, пытавшихся оплодотворить прекрасную небожительницу. Тогда она пошла на хитрость и обратилась к кузнецу, который изготовил металлический фаллоимитатор. Дракон сломал зубы, а богиня, наконец, счастливо вышла замуж.

Внимание: фестиваль Канамара не нужно путать с похожим на него Хоннэн-Мацури –праздником с более чем тысячелетний историей, который основан на древнем фаллическом культе.

День влюблённых по-японски

Жители «Страны восходящего солнца» выработали свой уникальный этикет, превращая любое, даже самое простое действие в сложный ритуал, доставляющий эстетическое наслаждение. Ярким примером служит легендарная чайная церемония, заменяющая немудрёное поглощение бодрящего напитка у европейцев.

Делая жизнь прекрасной и совершенной в каждый момент существования, японцы привлекают максимальное количество благотворной энергии ками. Неудивительно, что и западные праздники им удалось ассимилировать и «перекроить» на свой манер.

На День св. Валентина – 14 февраля в Японии принято организовывать романтические сюрпризы только для мужчин, тогда как прекрасная половина человечества остаётся без приятных знаков внимания со стороны партнёра. Зато ровно через месяц, сильный пол делает широкий ответный жест – засыпает возлюбленных подарками.

Причём выбираются исключительно предметы белого цвета:

  • зефир;
  • печенье в молочной глазури;
  • маршмэллоу;
  • белое бельё;
  • ювелирные изделия из платины с бриллиантами, жемчуг и т. д.

Интересно: мужчина в ответ на сюрприз ко Дню влюблённых, должен сделать подношение, в 3 раза превышающее стоимость полученного им подарка. Это называется правилом тройного возвращения.

Фестивали Японии – часть удивительной культуры страны, каждый из них неповторим и заслуживает восхищения. День гор и океана, празднование совершеннолетия, Сэцубун и Танабата… перечислять можно ещё долго. Японцы поистине нашли секретный код абсолютной гармонии, которая отражена в их торжествах, по какому бы поводу они не устраивались.